Τετάρτη , 22 Νοεμβρίου 2017 5:54 πμ
Home / Πολιτική / Καταιγισμός… στα social media για την παροιμία του Τσίπρα με την καμήλα και την… ουρά

Καταιγισμός… στα social media για την παροιμία του Τσίπρα με την καμήλα και την… ουρά

Μια καμήλα που ήταν… γάιδαρος και μια ουρά που δεν ήταν… ουρά!

«Πάρτι» γίνεται στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, με αφορμή μία… έκφραση που χρησιμοποίησε ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας μετά από ερώτηση που δέχτηκε στο Ινστιτούτο Brookings.

Συγκεκριμένα, ο κ. Τσίπρας μιλώντας στα αγγλικά, είπε: «There is an expression in Greece… ‘we have already eaten the camel and now there is the queue».

Με αυτόν τον τρόπο θέλησε να αποδώσει την ελληνική έκφραση «φάγαμε τον γάιδαρο και μας έμεινε η ουρά», ωστόσο έκανε λάθος και… αντικατέστησε τον γάιδαρο με την… καμήλα.

Όπως ήταν αναμενόμενο, οι χρήστες του Twitter και του Facebook… ξεκίνησαν τον καταιγισμό χιουμοριστικών σχολίων. Δημιουργώντας το hashtag #tsipras_proverbs, κατέκλυσαν τα social media.

Επιστράτευσαν το χιούμορ και τη φαντασία τους ποστάροντας ελληνικές παροιμίες μεταφρασμένες στα αγγλικά.

Ωστόσο, αξίζει να σημειωθεί ότι η λέξη «queue» που χρησιμοποίησε ο Έλληνας πρωθυπουργός χρησιμοποιείται για την ουρά σε δημόσιες υπηρεσίες και τράπεζες και όχι για τις ουρές των ζώων που είναι «tail».

Σχετικά Σοφία Μπασκάκη

Check Also

Υπάρχει φυλή στην Τουρκία που μιλάει Αρχαία ελληνικά

Μπορεί οι περισσότεροι νεοέλληνες να γνωρίζουν ελάχιστα ή να αγνοούν παντελώς την αρχαία ελληνική γλώσσα όχι …